Himno Imperial
Translation: Royal Anthem | |
---|---|
Հիմնո Րեալ | |
National anthem of Creeperopolis | |
Also known as | Himno de las'Monarquistas (Translation: Monarchists' Anthem) |
Lyrics | Juan Cañas Carmelo, 1844 |
Music | Juan Aberle Sforza, 1845 |
Adopted | 15 September 1845 |
Readopted | 2 January 1933 (de facto) 4 October 1949 (de jure) |
Relinquished | 31 December 1888 |
Preceded by |
|
Succeeded by | Himno de Creeperopólis (1888) |
Audio sample | |
"Himno Real" instrumental |
National anthems of Creeperopolis | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
||||||||||
The "Himno Real" (Creeperian: Հիմնո Րեալ;[note 1] translated from Creeperian Spanish as: "Royal Anthem"), sometimes referred to by leftists during the Second Parliamentary Era as the "Monarchists' Anthem" (Creeperian Spanish – Iberic: "Himno de las'Monarquistas"), is the official national and royal anthem of Creeperopolis. The anthem, lasting over eleven minutes in its entirety over seven verses, is one of the longest national anthems in the world.
The national anthem was first written in 1844 by lyricist Juan Cañas Carmelo, and composer Juan Aberle Sforza composed the music in 1845. The same year, Emperor Adolfo III made the "Himno Real" the official national and royal anthem of Creeperopolis, relinquishing the previous anthem which had been in use from 1565 to 1729 and again from 1730 to 1845. Sometimes, the "Himno Real" is erroneously called the "Himno Nacional Creeperiano" (Creeperian National Anthem), which is actually the name of the prior anthem which "Himno Real" replaced.
Contents
History
Composition and adoption
In 1842, Emperor Adolfo III ordered the writing of a new Creeperian national anthem to replace then then "Himno Nacional Creeperiano" (translated as "Creeperian National Anthem"), which was a remnant of the First Parliamentary Era (1565–1771) being in use since 1565.[note 2] Juan Cañas Carmelo was selected to write the anthem by the Emperor himself due to his background in lyrical composition. In 1843, he presented a completed draft of what he entitled simply "Himno Real" ("Royal Anthem"), and it was approved by the Emperor, who then selected Juan Aberle Sforza to compose music for the new national anthem. The following year, both Cañas Carmelo and Aberle Sforza presented to Adolfo III the completed anthem, which he accepted as the new national anthem of Creeperopolis on 15 September 1845.
Relinquishment and use by monarchists
Readoption and current use
Laws and regulations
Although there are three verses with the chorus interspersed throughout, only a single rendition of the chorus and first verse are commonly sung at many events, as a full performance can take more than eleven minutes to complete. Complete performances are reserved for Imperial and Papal coronations, Imperial and Papal funerals, Imperial weddings, canonization of saints, and military parades. For sporting events, only the chorus is played.
Lyrics
Official lyrics
Iberic lyrics | Creeperian lyrics | Translation |
---|---|---|
TERCERA ESTROFA
Grande Patria, siempre'n los'siglos, CORO Grande Patria, todos saludemos, |
ՏԵՐԾԵՐԱ ԵՍՏՐՈՖԱ
Grande Patria, siempre'n los'siglos, ԾՈՐՈ Grande Patria, todos saludemos, |
THIRD VERSE
Great Fatherland, forever in the centuries, CHORUS Great Fatherland, we salute you, |
Full lyrics
Iberic lyrics | Creeperian lyrics | Translation |
---|---|---|
PRIMERA ESTROFA
CORO Grande Patria, todos saludemos, SEGUNDA ESTROFA CORO TERCERA ESTROFA Grande Patria, siempre'n los'siglos, CORO CUARTA VERSE CORO QUINTA VERSE CORO SEXTA VERSE CORO SÉPTIMA VERSE CORO |
ՊՐԻՄԵՐԱ ԵՍՏՐՈՖԱ
ԾՈՐՈ Grande Patria, todos saludemos, ՍԵԳՓՆԴԱ ԵՍՏՐՈՖԱ ԾՈՐՈ ՏԵՐԾԵՐԱ ԵՍՏՐՈՖԱ Grande Patria, siempre'n los'siglos, ԾՈՐՈ CUARTA ԵՍՏՐՈՖԱ ԾՈՐՈ QUINTA ԵՍՏՐՈՖԱ ԾՈՐՈ SEXTA ԵՍՏՐՈՖԱ ԾՈՐՈ SÉPTIMA ԵՍՏՐՈՖԱ ԾՈՐՈ |
FIRST VERSE
CHORUS Great Fatherland, we salute you, SECOND VERSE CHORUS THIRD VERSE Great Fatherland, forever in the centuries, CHORUS FOURTH VERSE CHORUS FIFTH VERSE CHORUS SIXTH VERSE CHORUS SEVENTH VERSE CHORUS |
See also
- List of national anthems of Creeperopolis
- "Saludo Hoy" – another candidate to be the national anthem
Notes
- ↑ Creeperian Spanish pronunciation: [ˈim.no reˈal].
- ↑ The "Himno Nacional Creeperiano" was briefly relinquished between 1729 and 1730 during the Republic of Creeperopolis, being replaced by "Himno de la'República" for just over a year on orders of Prime Minister Orlando Moreno Hidalgo.