Imperial Red Star

From The League Wiki
Jump to navigation Jump to search
Alnajmat Alhamra' Al'iimbiraturia
Translation: Imperial Red Star
النجم الأحمر الإمبراطوري
ⴰⵎⴻⵏⴽⵓⴷⴰⵏ ⴰⵣⴻⵡⵡⴰⵖ ⵉⵜⵔⵉ

National anthem of  Majocco
Also known asراية حمراء وزرقاء للنجوم المضاءة (Translation: Red and Blue Banner of the Lit Stars)
LyricsHamza Khilaal, 1988
MusicJonas Mahdi, 1989
Adopted10 November 1989; 34 years ago (1989-11-10)
Audio sample
"Imperial Red Stars" instrumental
Majocco National anthems of Majocco
"Anthemn of the Barbary's Septre" 1665–1774
"Anthemn of the Sultan" 1774–1834
"Anthemn of the Wave of Valour" 1834–1843, 1866–1901
"Anthemn of the Quebecshirite Majocco" 1843–1866, 1901-1989
" Anthemn of the Imperial Red Star" 1989–present

The "Imperial Red Star" (Quebecshirite: Étoile Rouge Impériale; Arabic: النجم الأحمر الإمبراطوري; Berber: ⴰⵎⴻⵏⴽⵓⴷⴰⵏ ⴰⵣⴻⵡⵡⴰⵖ ⵉⵜⵔⵉ), is the official national anthem of Majocco. The full anthem, lasts over fifteen minutes in its entirety over eight verses, and is one of the longest national anthems in the world.

The national anthem was written in 1988 by lyricist Hamza Khilaal, and Jonas Mahdi composed the music in 1989. The same year Majocco gained independence from Quebecshire, Jonas Mahdi has led the independence movement composed the famous anthem to help with the nationalism of Majocco.

History

Composition and adoption

Jonas Mahdi (left) and Hamza Khilaal (right).

During the Red March, the initiator of the protest, Jonas Mahdi composed the famous song written by Hamza Khilaal to produce a national anthem of the new Republic, to replace the previous colonial anthem of Quebecshirite Majocco, in which was a remnant of the Second Majoccan Parliament (1889-1989), in use twice (between 1843–1866 and between 1901-1989), in which Jonas Mahdi and Hamza Khilaal both composed and written the anthem due to the musical background and friendship between them. In 1988, Hamza Kilaal submitted a complete draft in which he sent to Jonas to compose his musical sheet for the new national anthem of Majocco, in the following year after the Independence of Majocco, the anthem was constitutionally accepted as the official anthem on October 11th, 1989.

Formal readoption and current use

Laws and regulations

Lyrics

Official Lyrics

Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest,

The voice of Freedom calls out your tongue, O people;
My joy, O my country, your land has become free!
Our desire must be completed with the Red March!

Allah, Allah, Allah, Allah!

The March of a nation and a people, it's sons and daughters;
Its motto is peace and love, and happy are we who goes!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Carrying the book of God, and our path is straight,
Our people in our land ask us for solidarity.
Go to our land, its doors are open!
Our Red March has a beneficial effect!

It is the security and peace, the history of the nation's glory
Without war, without weapons, the miracle of time!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Fountain of Freedom, Source of Light, Where sovereignty and safety meet,
Safety and sovereignty may you ever combine!
You have lived among nations with title sublime,

Heading for grandeur, Making the world witness;
That we here perpetually live with the motto:

Allah, Homeland, Being!

Shortened Lyrics

Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest,
Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest,

The voice of Freedom calls out your tongue, O people;
My joy, O my country, your land has become free!
The voice of Freedom calls out your tongue, O people;
My joy, O my country, your land has become free!
Our desire must be completed with the Red March!

Allah, Allah, Allah, Allah!

The March of a nation and a people, it's sons and daughters;
Its motto is peace and love, and happy are we who goes!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Carrying the book of God, and our path is straight,
Our people in our land ask us for solidarity.
Go to our land, its doors are open!
Our Red March has a beneficial effect!

It is the security and peace, the history of the nation's glory
Without war, without weapons, the miracle of time!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Fountain of Freedom, Source of Light, Where sovereignty and safety meet,
Safety and sovereignty may you ever combine!
Fountain of Freedom, Source of Light, Where sovereignty and safety meet,
Safety and sovereignty may you ever combine!
You have lived among nations with title sublime,

Allah, Allah, Allah, Allah!

Filling each heart, sung by each tongue,
Your champion has risen and answered your call.
In my mouth and in my blood,
Allah, Allah, Allah, Allah!

Your breezes have stirred both light and fire.
Up! my brethren, strive for the highest.
We call to the world that we are here ready.

Allah, Allah, Allah, Allah!

The March of a nation and a people, it's sons and daughters;
Its motto is peace and love, and happy are we who goes!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Heading for grandeur, Making the world witness;
That we here perpetually live with the motto:

Allah, Homeland, Being!

Full Lyrics

Arabic lyrics Berber lyrics Jackian translation


الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر،

الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر،

الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر، الله أكبر،

صوت الحرية ينادي بلسانكم أيها الناس؛

فرحتي يا وطني أرضك أصبحت حرة!

;صوت الحرية ينادي بلسانكم أيها الناس

فرحتي يا وطني أرضك أصبحت حرة!

;صوت الحرية ينادي بلسانكم أيها الناس

فرحتي يا وطني أرضك أصبحت حرة!

يجب أن تكتمل رغبتنا بالمسيرة الحمراء!

يجب أن تكتمل رغبتنا بالمسيرة الحمراء!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


صوت الحرية ينادي بلسانكم أيها الناس؛

فرحتي يا وطني أرضك أصبحت حرة!

صوت الحرية ينادي بلسانكم أيها الناس؛

فرحتي يا وطني أرضك أصبحت حرة!

يجب أن تكتمل رغبتنا بالمسيرة الحمراء!

يجب أن تكتمل رغبتنا بالمسيرة الحمراء!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

مسيرة أمة وشعب، أبناءها وبناتها؛

شعارها السلام والمحبة، وسعداء نحن الذين نذهب!

مسيرة أمة وشعب، أبناءها وبناتها؛

شعارها السلام والمحبة، وسعداء نحن الذين نذهب!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

أهلنا في أرضنا يطلبون منا التضامن.

حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

أهلنا في الأرض يطلبون منا التضامن.

اذهبوا إلى أرضنا فأبوابها مفتوحة!

مسيرتنا الحمراء لها تأثير مفيد!

اذهبوا إلى أرضنا فأبوابها مفتوحة!

مسيرتنا الحمراء لها تأثير مفيد!

إنه الأمن والسلام تاريخ مجد الأمة

بدون حرب، بدون أسلحة، معجزة الزمن!

إنه الأمن والسلام تاريخ مجد الأمة

بدون حرب، بدون أسلحة، معجزة الزمن!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


صوت الحرية ينادي بلسانكم أيها الناس؛

فرحتي يا وطني أرضك أصبحت حرة!

صوت الحرية ينادي بلسانكم أيها الناس؛

فرحتي يا وطني أرضك أصبحت حرة!

يجب أن تكتمل رغبتنا بالمسيرة الحمراء!

يجب أن تكتمل رغبتنا بالمسيرة الحمراء!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

أهلنا في أرضنا يطلبون منا التضامن.

حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

أهلنا في الأرض يطلبون منا التضامن.

اذهبوا إلى أرضنا فأبوابها مفتوحة!

مسيرتنا الحمراء لها تأثير مفيد!

اذهبوا إلى أرضنا فأبوابها مفتوحة!

مسيرتنا الحمراء لها تأثير مفيد!

إنه الأمن والسلام تاريخ مجد الأمة

بدون حرب، بدون أسلحة، معجزة الزمن!

إنه الأمن والسلام تاريخ مجد الأمة

بدون حرب، بدون أسلحة، معجزة الزمن!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


صوت الحرية ينادي بلسانكم أيها الناس؛

فرحتي يا وطني أرضك أصبحت حرة!

صوت الحرية ينادي بلسانكم أيها الناس؛

فرحتي يا وطني أرضك أصبحت حرة!

يجب أن تكتمل رغبتنا بالمسيرة الحمراء!

يجب أن تكتمل رغبتنا بالمسيرة الحمراء!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

أهلنا في أرضنا يطلبون منا التضامن.

حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

حاملين كتاب الله، وطريقنا مستقيم،

أهلنا في الأرض يطلبون منا التضامن.

اذهبوا إلى أرضنا فأبوابها مفتوحة!

مسيرتنا الحمراء لها تأثير مفيد!

اذهبوا إلى أرضنا فأبوابها مفتوحة!

مسيرتنا الحمراء لها تأثير مفيد!

إنه الأمن والسلام تاريخ مجد الأمة

بدون حرب، بدون أسلحة، معجزة الزمن!

إنه الأمن والسلام تاريخ مجد الأمة

بدون حرب، بدون أسلحة، معجزة الزمن!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


صوت الحرية ينادي بلسانكم أيها الناس؛

فرحتي يا وطني أرضك أصبحت حرة!

صوت الحرية ينادي بلسانكم أيها الناس؛

فرحتي يا وطني أرضك أصبحت حرة!

يجب أن تكتمل رغبتنا بالمسيرة الحمراء!

يجب أن تكتمل رغبتنا بالمسيرة الحمراء!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


ينبوع الحرية، منبع النور، حيث تجتمع السيادة والأمان،

الأمان والسيادة قد تجمعان أبداً!

ينبوع الحرية، منبع النور، حيث تجتمع السيادة والأمان،

الأمان والسيادة قد تجمعان أبداً!

لقد عشت بين الأمم بعنوان سامى،

لقد عشت بين الأمم بعنوان سامى،

ينبوع الحرية، منبع النور، حيث تجتمع السيادة والأمان،

الأمان والسيادة قد تجمعان أبداً!

ينبوع الحرية، منبع النور، حيث تجتمع السيادة والأمان،

الأمان والسيادة قد تجمعان أبداً!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


ملء كل قلب، يغنيه كل لسان،

لقد قام بطلك وأجاب على مكالمتك.

ملء كل قلب، يغنيه كل لسان،

لقد قام بطلك وأجاب على مكالمتك.

في فمي وفي دمي

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


لقد أثارت نسائمك النور والنار.

في فمي وفي دمي

لقد أثارت نسائمك النور والنار.

أعلى! إخواني اجتهدوا في تحقيق الأعلى.

وندعو العالم إلى أننا هنا جاهزون. أعلى! إخواني اجتهدوا في تحقيق الأعلى.

وندعو العالم إلى أننا هنا جاهزون. الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


مسيرة أمة وشعب، أبناءها وبناتها؛

شعارها السلام والمحبة، وسعداء نحن الذين نذهب!

مسيرة أمة وشعب، أبناءها وبناتها؛

شعارها السلام والمحبة، وسعداء نحن الذين نذهب!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!

الله، الله، الله، الله!


التوجه نحو العظمة، وجعل العالم يشهد؛

التوجه نحو العظمة، وجعل العالم يشهد؛

أننا هنا نعيش دائمًا مع الشعار:

الله، الوطن، الوجود!


ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ, ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ, ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ, ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ,


ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ, ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ, ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ, ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ,


ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ, ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ, ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ, ⵄⵍⵍⴰⵀ ⵉⵙ ⵖⵔⴻⴰⵜⴻⵙⵜ,


ⵟⵀⴻ ⵯoⵉⵛⴻ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ ⵛⴰⵍⵍⵙ oⵓⵜ ⵢoⵓⵔ ⵜoⵏⴳⵓⴻ, O ⵒⴻoⵒⵍⴻ;

Mⵢ ⵊoⵢ, O ⵎⵢ ⵛoⵓⵏⵜⵔⵢ, ⵢoⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⵀⴰⵙ ⴱⴻⵛoⵎⴻ ⴼⵔⴻⴻ!

ⵟⵀⴻ ⵯoⵉⵛⴻ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ ⵛⴰⵍⵍⵙ oⵓⵜ ⵢoⵓⵔ ⵜoⵏⴳⵓⴻ, O ⵒⴻoⵒⵍⴻ;

Mⵢ ⵊoⵢ, O ⵎⵢ ⵛoⵓⵏⵜⵔⵢ, ⵢoⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⵀⴰⵙ ⴱⴻⵛoⵎⴻ ⴼⵔⴻⴻ!

ⵟⵀⴻ ⵯoⵉⵛⴻ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ ⵛⴰⵍⵍⵙ oⵓⵜ ⵢoⵓⵔ ⵜoⵏⴳⵓⴻ, O ⵒⴻoⵒⵍⴻ;

Mⵢ ⵊoⵢ, O ⵎⵢ ⵛoⵓⵏⵜⵔⵢ, ⵢoⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⵀⴰⵙ ⴱⴻⵛoⵎⴻ ⴼⵔⴻⴻ!

Oⵓⵔ ⴷⴻⵙⵉⵔⴻ ⵎⵓⵙⵜ ⴱⴻ ⵛoⵎⵒⵍⴻⵜⴻⴷ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵀⴻ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ!

Oⵓⵔ ⴷⴻⵙⵉⵔⴻ ⵎⵓⵙⵜ ⴱⴻ ⵛoⵎⵒⵍⴻⵜⴻⴷ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵀⴻ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!


ⵟⵀⴻ ⵯoⵉⵛⴻ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ ⵛⴰⵍⵍⵙ oⵓⵜ ⵢoⵓⵔ ⵜoⵏⴳⵓⴻ, O ⵒⴻoⵒⵍⴻ;

Mⵢ ⵊoⵢ, O ⵎⵢ ⵛoⵓⵏⵜⵔⵢ, ⵢoⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⵀⴰⵙ ⴱⴻⵛoⵎⴻ ⴼⵔⴻⴻ!

ⵟⵀⴻ ⵯoⵉⵛⴻ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ ⵛⴰⵍⵍⵙ oⵓⵜ ⵢoⵓⵔ ⵜoⵏⴳⵓⴻ, O ⵒⴻoⵒⵍⴻ;

Mⵢ ⵊoⵢ, O ⵎⵢ ⵛoⵓⵏⵜⵔⵢ, ⵢoⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⵀⴰⵙ ⴱⴻⵛoⵎⴻ ⴼⵔⴻⴻ!

Oⵓⵔ ⴷⴻⵙⵉⵔⴻ ⵎⵓⵙⵜ ⴱⴻ ⵛoⵎⵒⵍⴻⵜⴻⴷ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵀⴻ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ!

Oⵓⵔ ⴷⴻⵙⵉⵔⴻ ⵎⵓⵙⵜ ⴱⴻ ⵛoⵎⵒⵍⴻⵜⴻⴷ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵀⴻ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!


ⵟⵀⴻ Mⴰⵔⵛⵀ oⴼ ⴰ ⵏⴰⵜⵉoⵏ ⴰⵏⴷ ⴰ ⵒⴻoⵒⵍⴻ, ⵉⵜ'ⵙ ⵙoⵏⵙ ⴰⵏⴷ ⴷⴰⵓⴳⵀⵜⴻⵔⵙ;

Iⵜⵙ ⵎoⵜⵜo ⵉⵙ ⵒⴻⴰⵛⴻ ⴰⵏⴷ ⵍoⵯⴻ, ⴰⵏⴷ ⵀⴰⵒⵒⵢ ⴰⵔⴻ ⵡⴻ ⵡⵀo ⴳoⴻⵙ!

ⵟⵀⴻ Mⴰⵔⵛⵀ oⴼ ⴰ ⵏⴰⵜⵉoⵏ ⴰⵏⴷ ⴰ ⵒⴻoⵒⵍⴻ, ⵉⵜ'ⵙ ⵙoⵏⵙ ⴰⵏⴷ ⴷⴰⵓⴳⵀⵜⴻⵔⵙ;

Iⵜⵙ ⵎoⵜⵜo ⵉⵙ ⵒⴻⴰⵛⴻ ⴰⵏⴷ ⵍoⵯⴻ, ⴰⵏⴷ ⵀⴰⵒⵒⵢ ⴰⵔⴻ ⵡⴻ ⵡⵀo ⴳoⴻⵙ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!


ⵛⴰⵔⵔⵢⵉⵏⴳ ⵜⵀⴻ ⴱooⴽ oⴼ ⵖoⴷ, ⴰⵏⴷ oⵓⵔ ⵒⴰⵜⵀ ⵉⵙ ⵙⵜⵔⴰⵉⴳⵀⵜ,

ⵛⴰⵔⵔⵢⵉⵏⴳ ⵜⵀⴻ ⴱooⴽ oⴼ ⵖoⴷ, ⴰⵏⴷ oⵓⵔ ⵒⴰⵜⵀ ⵉⵙ ⵙⵜⵔⴰⵉⴳⵀⵜ,

Oⵓⵔ ⵒⴻoⵒⵍⴻ ⵉⵏ oⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⴰⵙⴽ ⵓⵙ ⴼoⵔ ⵙoⵍⵉⴷⴰⵔⵉⵜⵢ.

ⵛⴰⵔⵔⵢⵉⵏⴳ ⵜⵀⴻ ⴱooⴽ oⴼ ⵖoⴷ, ⴰⵏⴷ oⵓⵔ ⵒⴰⵜⵀ ⵉⵙ ⵙⵜⵔⴰⵉⴳⵀⵜ,

ⵛⴰⵔⵔⵢⵉⵏⴳ ⵜⵀⴻ ⴱooⴽ oⴼ ⵖoⴷ, ⴰⵏⴷ oⵓⵔ ⵒⴰⵜⵀ ⵉⵙ ⵙⵜⵔⴰⵉⴳⵀⵜ,

Oⵓⵔ ⵒⴻoⵒⵍⴻ ⵉⵏ ⵜⵀⴻ ⵍⴰⵏⴷ ⴰⵙⴽ ⵓⵙ ⴼoⵔ ⵙoⵍⵉⴷⴰⵔⵉⵜⵢ.

ⵖo ⵜo oⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ, ⵉⵜⵙ ⴷooⵔⵙ ⴰⵔⴻ oⵒⴻⵏ!

Oⵓⵔ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ ⵀⴰⵙ ⴰ ⴱⴻⵏⴻⴼⵉⵛⵉⴰⵍ ⴻⴼⴼⴻⵛⵜ!

ⵖo ⵜo oⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ, ⵉⵜⵙ ⴷooⵔⵙ ⴰⵔⴻ oⵒⴻⵏ!

Oⵓⵔ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ ⵀⴰⵙ ⴰ ⴱⴻⵏⴻⴼⵉⵛⵉⴰⵍ ⴻⴼⴼⴻⵛⵜ!

Iⵜ ⵉⵙ ⵜⵀⴻ ⵙⴻⵛⵓⵔⵉⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵒⴻⴰⵛⴻ, ⵜⵀⴻ ⵀⵉⵙⵜoⵔⵢ oⴼ ⵜⵀⴻ ⵏⴰⵜⵉoⵏ'ⵙ ⴳⵍoⵔⵢ

Wⵉⵜⵀoⵓⵜ ⵡⴰⵔ, ⵡⵉⵜⵀoⵓⵜ ⵡⴻⴰⵒoⵏⵙ, ⵜⵀⴻ ⵎⵉⵔⴰⵛⵍⴻ oⴼ ⵜⵉⵎⴻ!

Iⵜ ⵉⵙ ⵜⵀⴻ ⵙⴻⵛⵓⵔⵉⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵒⴻⴰⵛⴻ, ⵜⵀⴻ ⵀⵉⵙⵜoⵔⵢ oⴼ ⵜⵀⴻ ⵏⴰⵜⵉoⵏ'ⵙ ⴳⵍoⵔⵢ

Wⵉⵜⵀoⵓⵜ ⵡⴰⵔ, ⵡⵉⵜⵀoⵓⵜ ⵡⴻⴰⵒoⵏⵙ, ⵜⵀⴻ ⵎⵉⵔⴰⵛⵍⴻ oⴼ ⵜⵉⵎⴻ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!


ⵟⵀⴻ ⵯoⵉⵛⴻ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ ⵛⴰⵍⵍⵙ oⵓⵜ ⵢoⵓⵔ ⵜoⵏⴳⵓⴻ, O ⵒⴻoⵒⵍⴻ;

Mⵢ ⵊoⵢ, O ⵎⵢ ⵛoⵓⵏⵜⵔⵢ, ⵢoⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⵀⴰⵙ ⴱⴻⵛoⵎⴻ ⴼⵔⴻⴻ!

ⵟⵀⴻ ⵯoⵉⵛⴻ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ ⵛⴰⵍⵍⵙ oⵓⵜ ⵢoⵓⵔ ⵜoⵏⴳⵓⴻ, O ⵒⴻoⵒⵍⴻ;

Mⵢ ⵊoⵢ, O ⵎⵢ ⵛoⵓⵏⵜⵔⵢ, ⵢoⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⵀⴰⵙ ⴱⴻⵛoⵎⴻ ⴼⵔⴻⴻ!

Oⵓⵔ ⴷⴻⵙⵉⵔⴻ ⵎⵓⵙⵜ ⴱⴻ ⵛoⵎⵒⵍⴻⵜⴻⴷ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵀⴻ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ!

Oⵓⵔ ⴷⴻⵙⵉⵔⴻ ⵎⵓⵙⵜ ⴱⴻ ⵛoⵎⵒⵍⴻⵜⴻⴷ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵀⴻ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!


ⵛⴰⵔⵔⵢⵉⵏⴳ ⵜⵀⴻ ⴱooⴽ oⴼ ⵖoⴷ, ⴰⵏⴷ oⵓⵔ ⵒⴰⵜⵀ ⵉⵙ ⵙⵜⵔⴰⵉⴳⵀⵜ,

ⵛⴰⵔⵔⵢⵉⵏⴳ ⵜⵀⴻ ⴱooⴽ oⴼ ⵖoⴷ, ⴰⵏⴷ oⵓⵔ ⵒⴰⵜⵀ ⵉⵙ ⵙⵜⵔⴰⵉⴳⵀⵜ,

Oⵓⵔ ⵒⴻoⵒⵍⴻ ⵉⵏ oⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⴰⵙⴽ ⵓⵙ ⴼoⵔ ⵙoⵍⵉⴷⴰⵔⵉⵜⵢ.

ⵛⴰⵔⵔⵢⵉⵏⴳ ⵜⵀⴻ ⴱooⴽ oⴼ ⵖoⴷ, ⴰⵏⴷ oⵓⵔ ⵒⴰⵜⵀ ⵉⵙ ⵙⵜⵔⴰⵉⴳⵀⵜ,

ⵛⴰⵔⵔⵢⵉⵏⴳ ⵜⵀⴻ ⴱooⴽ oⴼ ⵖoⴷ, ⴰⵏⴷ oⵓⵔ ⵒⴰⵜⵀ ⵉⵙ ⵙⵜⵔⴰⵉⴳⵀⵜ,

Oⵓⵔ ⵒⴻoⵒⵍⴻ ⵉⵏ ⵜⵀⴻ ⵍⴰⵏⴷ ⴰⵙⴽ ⵓⵙ ⴼoⵔ ⵙoⵍⵉⴷⴰⵔⵉⵜⵢ.

ⵖo ⵜo oⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ, ⵉⵜⵙ ⴷooⵔⵙ ⴰⵔⴻ oⵒⴻⵏ!

Oⵓⵔ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ ⵀⴰⵙ ⴰ ⴱⴻⵏⴻⴼⵉⵛⵉⴰⵍ ⴻⴼⴼⴻⵛⵜ!

ⵖo ⵜo oⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ, ⵉⵜⵙ ⴷooⵔⵙ ⴰⵔⴻ oⵒⴻⵏ!

Oⵓⵔ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ ⵀⴰⵙ ⴰ ⴱⴻⵏⴻⴼⵉⵛⵉⴰⵍ ⴻⴼⴼⴻⵛⵜ!

Iⵜ ⵉⵙ ⵜⵀⴻ ⵙⴻⵛⵓⵔⵉⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵒⴻⴰⵛⴻ, ⵜⵀⴻ ⵀⵉⵙⵜoⵔⵢ oⴼ ⵜⵀⴻ ⵏⴰⵜⵉoⵏ'ⵙ ⴳⵍoⵔⵢ

Wⵉⵜⵀoⵓⵜ ⵡⴰⵔ, ⵡⵉⵜⵀoⵓⵜ ⵡⴻⴰⵒoⵏⵙ, ⵜⵀⴻ ⵎⵉⵔⴰⵛⵍⴻ oⴼ ⵜⵉⵎⴻ!

Iⵜ ⵉⵙ ⵜⵀⴻ ⵙⴻⵛⵓⵔⵉⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵒⴻⴰⵛⴻ, ⵜⵀⴻ ⵀⵉⵙⵜoⵔⵢ oⴼ ⵜⵀⴻ ⵏⴰⵜⵉoⵏ'ⵙ ⴳⵍoⵔⵢ

Wⵉⵜⵀoⵓⵜ ⵡⴰⵔ, ⵡⵉⵜⵀoⵓⵜ ⵡⴻⴰⵒoⵏⵙ, ⵜⵀⴻ ⵎⵉⵔⴰⵛⵍⴻ oⴼ ⵜⵉⵎⴻ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!


ⵟⵀⴻ ⵯoⵉⵛⴻ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ ⵛⴰⵍⵍⵙ oⵓⵜ ⵢoⵓⵔ ⵜoⵏⴳⵓⴻ, O ⵒⴻoⵒⵍⴻ;

Mⵢ ⵊoⵢ, O ⵎⵢ ⵛoⵓⵏⵜⵔⵢ, ⵢoⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⵀⴰⵙ ⴱⴻⵛoⵎⴻ ⴼⵔⴻⴻ!

ⵟⵀⴻ ⵯoⵉⵛⴻ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ ⵛⴰⵍⵍⵙ oⵓⵜ ⵢoⵓⵔ ⵜoⵏⴳⵓⴻ, O ⵒⴻoⵒⵍⴻ;

Mⵢ ⵊoⵢ, O ⵎⵢ ⵛoⵓⵏⵜⵔⵢ, ⵢoⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⵀⴰⵙ ⴱⴻⵛoⵎⴻ ⴼⵔⴻⴻ!

Oⵓⵔ ⴷⴻⵙⵉⵔⴻ ⵎⵓⵙⵜ ⴱⴻ ⵛoⵎⵒⵍⴻⵜⴻⴷ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵀⴻ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ!

Oⵓⵔ ⴷⴻⵙⵉⵔⴻ ⵎⵓⵙⵜ ⴱⴻ ⵛoⵎⵒⵍⴻⵜⴻⴷ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵀⴻ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!


Foⵓⵏⵜⴰⵉⵏ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ, ⵚoⵓⵔⵛⴻ oⴼ Lⵉⴳⵀⵜ, Wⵀⴻⵔⴻ ⵙoⵯⴻⵔⴻⵉⴳⵏⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵙⴰⴼⴻⵜⵢ ⵎⴻⴻⵜ,

ⵚⴰⴼⴻⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵙoⵯⴻⵔⴻⵉⴳⵏⵜⵢ ⵎⴰⵢ ⵢoⵓ ⴻⵯⴻⵔ ⵛoⵎⴱⵉⵏⴻ!

Foⵓⵏⵜⴰⵉⵏ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ, ⵚoⵓⵔⵛⴻ oⴼ Lⵉⴳⵀⵜ, Wⵀⴻⵔⴻ ⵙoⵯⴻⵔⴻⵉⴳⵏⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵙⴰⴼⴻⵜⵢ ⵎⴻⴻⵜ,

ⵚⴰⴼⴻⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵙoⵯⴻⵔⴻⵉⴳⵏⵜⵢ ⵎⴰⵢ ⵢoⵓ ⴻⵯⴻⵔ ⵛoⵎⴱⵉⵏⴻ!

ⵖoⵓ ⵀⴰⵯⴻ ⵍⵉⵯⴻⴷ ⴰⵎoⵏⴳ ⵏⴰⵜⵉoⵏⵙ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵉⵜⵍⴻ ⵙⵓⴱⵍⵉⵎⴻ,

ⵖoⵓ ⵀⴰⵯⴻ ⵍⵉⵯⴻⴷ ⴰⵎoⵏⴳ ⵏⴰⵜⵉoⵏⵙ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵉⵜⵍⴻ ⵙⵓⴱⵍⵉⵎⴻ,

Foⵓⵏⵜⴰⵉⵏ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ, ⵚoⵓⵔⵛⴻ oⴼ Lⵉⴳⵀⵜ, Wⵀⴻⵔⴻ ⵙoⵯⴻⵔⴻⵉⴳⵏⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵙⴰⴼⴻⵜⵢ ⵎⴻⴻⵜ,

ⵚⴰⴼⴻⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵙoⵯⴻⵔⴻⵉⴳⵏⵜⵢ ⵎⴰⵢ ⵢoⵓ ⴻⵯⴻⵔ ⵛoⵎⴱⵉⵏⴻ!

Foⵓⵏⵜⴰⵉⵏ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ, ⵚoⵓⵔⵛⴻ oⴼ Lⵉⴳⵀⵜ, Wⵀⴻⵔⴻ ⵙoⵯⴻⵔⴻⵉⴳⵏⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵙⴰⴼⴻⵜⵢ ⵎⴻⴻⵜ,

ⵚⴰⴼⴻⵜⵢ ⴰⵏⴷ ⵙoⵯⴻⵔⴻⵉⴳⵏⵜⵢ ⵎⴰⵢ ⵢoⵓ ⴻⵯⴻⵔ ⵛoⵎⴱⵉⵏⴻ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!


Fⵉⵍⵍⵉⵏⴳ ⴻⴰⵛⵀ ⵀⴻⴰⵔⵜ, ⵙⵓⵏⴳ ⴱⵢ ⴻⴰⵛⵀ ⵜoⵏⴳⵓⴻ,

ⵖoⵓⵔ ⵛⵀⴰⵎⵒⵉoⵏ ⵀⴰⵙ ⵔⵉⵙⴻⵏ ⴰⵏⴷ ⴰⵏⵙⵡⴻⵔⴻⴷ ⵢoⵓⵔ ⵛⴰⵍⵍ.

Fⵉⵍⵍⵉⵏⴳ ⴻⴰⵛⵀ ⵀⴻⴰⵔⵜ, ⵙⵓⵏⴳ ⴱⵢ ⴻⴰⵛⵀ ⵜoⵏⴳⵓⴻ,

ⵖoⵓⵔ ⵛⵀⴰⵎⵒⵉoⵏ ⵀⴰⵙ ⵔⵉⵙⴻⵏ ⴰⵏⴷ ⴰⵏⵙⵡⴻⵔⴻⴷ ⵢoⵓⵔ ⵛⴰⵍⵍ.

Iⵏ ⵎⵢ ⵎoⵓⵜⵀ ⴰⵏⴷ ⵉⵏ ⵎⵢ ⴱⵍooⴷ,

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵖoⵓⵔ ⴱⵔⴻⴻⵣⴻⵙ ⵀⴰⵯⴻ ⵙⵜⵉⵔⵔⴻⴷ ⴱoⵜⵀ ⵍⵉⴳⵀⵜ ⴰⵏⴷ ⴼⵉⵔⴻ.

Iⵏ ⵎⵢ ⵎoⵓⵜⵀ ⴰⵏⴷ ⵉⵏ ⵎⵢ ⴱⵍooⴷ,

ⵖoⵓⵔ ⴱⵔⴻⴻⵣⴻⵙ ⵀⴰⵯⴻ ⵙⵜⵉⵔⵔⴻⴷ ⴱoⵜⵀ ⵍⵉⴳⵀⵜ ⴰⵏⴷ ⴼⵉⵔⴻ.

Uⵒ! ⵎⵢ ⴱⵔⴻⵜⵀⵔⴻⵏ, ⵙⵜⵔⵉⵯⴻ ⴼoⵔ ⵜⵀⴻ ⵀⵉⴳⵀⴻⵙⵜ.

Wⴻ ⵛⴰⵍⵍ ⵜo ⵜⵀⴻ ⵡoⵔⵍⴷ ⵜⵀⴰⵜ ⵡⴻ ⴰⵔⴻ ⵀⴻⵔⴻ ⵔⴻⴰⴷⵢ.

Uⵒ! ⵎⵢ ⴱⵔⴻⵜⵀⵔⴻⵏ, ⵙⵜⵔⵉⵯⴻ ⴼoⵔ ⵜⵀⴻ ⵀⵉⴳⵀⴻⵙⵜ.

Wⴻ ⵛⴰⵍⵍ ⵜo ⵜⵀⴻ ⵡoⵔⵍⴷ ⵜⵀⴰⵜ ⵡⴻ ⴰⵔⴻ ⵀⴻⵔⴻ ⵔⴻⴰⴷⵢ.

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!


ⵟⵀⴻ ⵯoⵉⵛⴻ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ ⵛⴰⵍⵍⵙ oⵓⵜ ⵢoⵓⵔ ⵜoⵏⴳⵓⴻ, O ⵒⴻoⵒⵍⴻ;

Mⵢ ⵊoⵢ, O ⵎⵢ ⵛoⵓⵏⵜⵔⵢ, ⵢoⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⵀⴰⵙ ⴱⴻⵛoⵎⴻ ⴼⵔⴻⴻ!

ⵟⵀⴻ ⵯoⵉⵛⴻ oⴼ Fⵔⴻⴻⴷoⵎ ⵛⴰⵍⵍⵙ oⵓⵜ ⵢoⵓⵔ ⵜoⵏⴳⵓⴻ, O ⵒⴻoⵒⵍⴻ;

Mⵢ ⵊoⵢ, O ⵎⵢ ⵛoⵓⵏⵜⵔⵢ, ⵢoⵓⵔ ⵍⴰⵏⴷ ⵀⴰⵙ ⴱⴻⵛoⵎⴻ ⴼⵔⴻⴻ!

Oⵓⵔ ⴷⴻⵙⵉⵔⴻ ⵎⵓⵙⵜ ⴱⴻ ⵛoⵎⵒⵍⴻⵜⴻⴷ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵀⴻ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ!

Oⵓⵔ ⴷⴻⵙⵉⵔⴻ ⵎⵓⵙⵜ ⴱⴻ ⵛoⵎⵒⵍⴻⵜⴻⴷ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵀⴻ ⵕⴻⴷ Mⴰⵔⵛⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!


ⵟⵀⴻ Mⴰⵔⵛⵀ oⴼ ⴰ ⵏⴰⵜⵉoⵏ ⴰⵏⴷ ⴰ ⵒⴻoⵒⵍⴻ, ⵉⵜ'ⵙ ⵙoⵏⵙ ⴰⵏⴷ ⴷⴰⵓⴳⵀⵜⴻⵔⵙ;

Iⵜⵙ ⵎoⵜⵜo ⵉⵙ ⵒⴻⴰⵛⴻ ⴰⵏⴷ ⵍoⵯⴻ, ⴰⵏⴷ ⵀⴰⵒⵒⵢ ⴰⵔⴻ ⵡⴻ ⵡⵀo ⴳoⴻⵙ!

ⵟⵀⴻ Mⴰⵔⵛⵀ oⴼ ⴰ ⵏⴰⵜⵉoⵏ ⴰⵏⴷ ⴰ ⵒⴻoⵒⵍⴻ, ⵉⵜ'ⵙ ⵙoⵏⵙ ⴰⵏⴷ ⴷⴰⵓⴳⵀⵜⴻⵔⵙ;

Iⵜⵙ ⵎoⵜⵜo ⵉⵙ ⵒⴻⴰⵛⴻ ⴰⵏⴷ ⵍoⵯⴻ, ⴰⵏⴷ ⵀⴰⵒⵒⵢ ⴰⵔⴻ ⵡⴻ ⵡⵀo ⴳoⴻⵙ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵄⵍⵍⴰⵀ!


ⵃⴻⴰⴷⵉⵏⴳ ⴼoⵔ ⴳⵔⴰⵏⴷⴻⵓⵔ, Mⴰⴽⵉⵏⴳ ⵜⵀⴻ ⵡoⵔⵍⴷ ⵡⵉⵜⵏⴻⵙⵙ;

ⵃⴻⴰⴷⵉⵏⴳ ⴼoⵔ ⴳⵔⴰⵏⴷⴻⵓⵔ, Mⴰⴽⵉⵏⴳ ⵜⵀⴻ ⵡoⵔⵍⴷ ⵡⵉⵜⵏⴻⵙⵙ;

ⵟⵀⴰⵜ ⵡⴻ ⵀⴻⵔⴻ ⵒⴻⵔⵒⴻⵜⵓⴰⵍⵍⵢ ⵍⵉⵯⴻ ⵡⵉⵜⵀ ⵜⵀⴻ ⵎoⵜⵜo:

ⵄⵍⵍⴰⵀ, ⵃoⵎⴻⵍⴰⵏⴷ, Bⴻⵉⵏⴳ!


Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest,

Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest,

Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest, Allah is Greatest,

The voice of Freedom calls out your tongue, O people;

My joy, O my country, your land has become free!

The voice of Freedom calls out your tongue, O people;

My joy, O my country, your land has become free!

The voice of Freedom calls out your tongue, O people;

My joy, O my country, your land has become free!

Our desire must be completed with the Red March!

Our desire must be completed with the Red March!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


The voice of Freedom calls out your tongue, O people;

My joy, O my country, your land has become free!

The voice of Freedom calls out your tongue, O people;

My joy, O my country, your land has become free!

Our desire must be completed with the Red March!

Our desire must be completed with the Red March!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


The March of a nation and a people, it's sons and daughters;

Its motto is peace and love, and happy are we who goes!

The March of a nation and a people, it's sons and daughters;

Its motto is peace and love, and happy are we who goes!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


Carrying the book of God, and our path is straight,

Carrying the book of God, and our path is straight,

Our people in our land ask us for solidarity.

Carrying the book of God, and our path is straight,

Carrying the book of God, and our path is straight,

Our people in the land ask us for solidarity.

Go to our land, its doors are open!

Our Red March has a beneficial effect!

Go to our land, its doors are open!

Our Red March has a beneficial effect!


It is the security and peace, the history of the nation's glory

Without war, without weapons, the miracle of time!

It is the security and peace, the history of the nation's glory

Without war, without weapons, the miracle of time!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


The voice of Freedom calls out your tongue, O people;

My joy, O my country, your land has become free!

The voice of Freedom calls out your tongue, O people;

My joy, O my country, your land has become free!

Our desire must be completed with the Red March!

Our desire must be completed with the Red March!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


Carrying the book of God, and our path is straight,

Carrying the book of God, and our path is straight,

Our people in our land ask us for solidarity.

Carrying the book of God, and our path is straight,

Carrying the book of God, and our path is straight,

Our people in the land ask us for solidarity.

Go to our land, its doors are open!

Our Red March has a beneficial effect!

Go to our land, its doors are open!

Our Red March has a beneficial effect!


It is the security and peace, the history of the nation's glory

Without war, without weapons, the miracle of time!

It is the security and peace, the history of the nation's glory

Without war, without weapons, the miracle of time!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


The voice of Freedom calls out your tongue, O people;

My joy, O my country, your land has become free!

The voice of Freedom calls out your tongue, O people;

My joy, O my country, your land has become free!

Our desire must be completed with the Red March!

Our desire must be completed with the Red March!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


Fountain of Freedom, Source of Light, Where sovereignty and safety meet,

Safety and sovereignty may you ever combine!

Fountain of Freedom, Source of Light, Where sovereignty and safety meet,

Safety and sovereignty may you ever combine!

You have lived among nations with title sublime,

You have lived among nations with title sublime,

Fountain of Freedom, Source of Light, Where sovereignty and safety meet,

Safety and sovereignty may you ever combine!

Fountain of Freedom, Source of Light, Where sovereignty and safety meet,

Safety and sovereignty may you ever combine!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


Filling each heart, sung by each tongue,

Your champion has risen and answered your call.

Filling each heart, sung by each tongue,

Your champion has risen and answered your call.

In my mouth and in my blood,

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


Your breezes have stirred both light and fire.

In my mouth and in my blood,

Your breezes have stirred both light and fire.

Up! my brethren, strive for the highest.

We call to the world that we are here ready.
Up! my brethren, strive for the highest.

We call to the world that we are here ready.
Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


The voice of Freedom calls out your tongue, O people;

My joy, O my country, your land has become free!

The voice of Freedom calls out your tongue, O people;

My joy, O my country, your land has become free!

Our desire must be completed with the Red March!

Our desire must be completed with the Red March!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


The March of a nation and a people, it's sons and daughters;

Its motto is peace and love, and happy are we who goes!

The March of a nation and a people, it's sons and daughters;

Its motto is peace and love, and happy are we who goes!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!

Allah, Allah, Allah, Allah!


Heading for grandeur, Making the world witness;

Heading for grandeur, Making the world witness;

That we here perpetually live with the motto:

Allah, Homeland, Being!

See also

Notes

External links