Difference between revisions of "Saludo Hoy"
Line 252: | Line 252: | ||
|} | |} | ||
− | The verse has been seen as extremely racist and intolerant of ethnic Deltinians and Deltinian Muslims, and [[Islam]] in general, although, at the time of writing in 1834, [[Racism in Terraconserva|racism and discrimination]] were not seen as serious issues in Creeperopolis and were seen as normal or not uncommon, and even today, relatively the same attitude is present in Creeperopolis. The lyrics also prose up the Creeperian Catholic Church, and some sources have claimed that, in context, the superiority of the Creeperian race. The song is also seen as an ultranationalist song which puts Creeperopolis and the Church above everything else, with the lyrics even stating that the singer would be willing to die for Creeperopolis, God, and the [[List of Creeperian Monarchs|Emperor]]. As such, the playing of the song in countries where racism and intolerance of religion is looked down upon or even illegal is very rare, and sometimes even illegal. Like other Creeperian patriotic songs, the playing of Saludo Hoy is illegal in [[Terranihil]]. | + | The verse has been seen as extremely racist and intolerant of ethnic Deltinians and Deltinian Muslims, and [[Islam]] in general, although, at the time of writing in 1834, [[Racism in Terraconserva|racism and discrimination]] were not seen as serious issues in Creeperopolis and were seen as normal or not uncommon, and even today, relatively the same attitude is present in Creeperopolis. The lyrics also prose up the Creeperian Catholic Church, and some sources have claimed that, in context, the superiority of the Creeperian race. The song is also seen as an ultranationalist song which puts Creeperopolis and the Church above everything else, with the lyrics even stating that the singer would be willing to die for Creeperopolis, God, and the [[List of Creeperian Monarchs|Emperor]]. As such, the playing of the song in countries where racism and intolerance of religion is looked down upon or even illegal is very rare, and sometimes even illegal. Like other Creeperian patriotic songs, the playing of Saludo Hoy is illegal in [[Terranihil]]. In some instances, the second verse of the song is dropped, and either just the three remaining verses are sung or the first verse is repeated at the end to keep the four verse structure. |
== See also == | == See also == |
Revision as of 22:50, 12 April 2021
"Saludo Hoy" | |
---|---|
Patriotic song | |
Language | Creeperian Spanish |
Lyoan title | I Greet Today/ I Salute Today |
Written | 1834s |
Published | 1845 |
Genre | Patriotic |
Length | 3:21 |
Composer(s) | Juan Aberle Sforza |
Lyricist(s) | Juan Cañas Carmelo |
Saludo Hoy (Creeperian: Սալփդո Հոյ; translated as I Greet Today or I Salute Today) is a Creeperian patriotic song from the Adolfisto which as composed by Juan Aberle Sforza and has its lyrics written by Juan Cañas Carmelo, the composer and lyricist of the Creeperian Royal Anthem, respectively.
Contents
History
On 14 June 1833, Creeperian Emperor Manuel IV was overthrown and replaced by his grand nephew, Adolfo III, as Emperor. That year, he had Juan Cañas Carmelo compose different lyrics for a new national anthem for the country. Cañas Carmelo wrote both Saludemos la'Patria and Saludo Hoy in 1834. Juan Aberle Sforza composed music for both sets of lyrics, and in 1845, Saludemos la'Patria was selected as the Creeperian Royal Anthem. The full song is 3 minutes and 21 seconds long.
Although not adopted as the national anthem, Saludo Hoy was adopted as a Creeperian patriotic song. It is not uncommon to be heard being played by the Creeperian Army during military parades and even at sporting events, although, at sporting events, the song is usually limited to only the first verse due to the song's relatively considerable length. The song has been considered as a "second national anthem" due to its origins and its popularity. It has sometimes been used as a substitute for the Creeperian Royal Anthem as the anthem is 4 minutes and 25 seconds long, nearly an entire minute longer, but only in its shortened form. In its entirety, the national anthem is over 11 minutes long.
Lyrics
Iberic lyrics | Creeperian lyrics | Lyoan translation |
---|---|---|
PRIMERA ESTROFA
Saludo hoy mi grande Patria bello, SEGUNDA ESTROFA Católicos y Creeperianos vivan, TERCERA ESTROFA "Devajo Dios yel grande Emperador," CUARTO ESTROFA Se suve'l Sol, y Dios te 'sta cuidando, |
ՊՐԻՄԵՐԱ ԵՍՏՐՈՖԱ
Սալփդո հոյ մի գրանդե Պատրիա բեժո, ՍԵԳՓՆԴԱ ԵՍՏՐՈՖԱ Ծատօլիծոս յ Ծրեեպերիանոս վիվան, ՏԵՐԾԵՐԱ ԵՍՏՐՈՖԱ "Դեվաջո Դիոս յել գրանդե Եմպերադոր," ԾՓԱՐՏԱ ԵՍՏՐՈՖԱ Սե սփվե'լ Սոլ, յ Դիոս տե 'ստա ծփիդանդո, |
FIRST VERSE
I salute today my beautiful Fatherland, SECOND VERSE Catholics and Creeperans live, THIRD VERSE "Under God and the grand Emperor," FOURTH VERSE The Sun rises, and God will care for you, |
Melody
Saludo Hoy has been compared to "Bandera en Alto," the party anthem of the Castillianan National Pro-Fatherland Front (PNPP). Both songs follow a similar melody. "Bandera en Alto" was adopted by the party in 1824, 21 years before the publication of Saludo Hoy.
Inspirations
Saludo Hoy has inspired the melodies of several songs.
Catholic Royalist Party – Soldado Falangisto
A song of the Catholic Royalist Party, "Soldado Falangisto," also follows Saludo Hoy's melody.
|
|
The melody of "Himno Naval," the march and anthem of the Creeperian Navy follows that of Saludo Hoy.
|
|
Controversies
The striking similarity and resemblance to "Bandera en Alto" of the National Pro-Fatherland Front is controversial in the ethnically Castillianan departments of Creeperopolis. The National Pro-Fatherland Front is strongly associated with Maximiliano Saelices Dávalos, the front's leader, Saelicism, the front's ideology, and Neo-Saelicism, the ideology of the Union of United Nationalist Patriots (UPNU), Renewed Nationalist Front for the Fatherland (RFNP) (responsible for the Saelicist Putsch in 1925), and the Castillianan State (EC). Saelicism and Neo-Saelicism are considered taboo in the Castillianan departments due to their very negative stigma, especially since the Saelicist Putsch in 1925. As a result, the Castillianan departments: Castilliano, Deltino, San Pablo, Santa María, and especially Sonsonate, the birthplace of Saelices Dávalos, have repeatedly requested the Creeperian government not use the song within their territories, a request which, for the most part, has been respected, only ever being ignored on rare occasions for large military or government occasions and celebrations.
Another controversy which the song has met, partly as a result of its heavily far-right connotations, is its racist and intolerant lyrics, especially the second verse. The second verse reads:
|
The verse has been seen as extremely racist and intolerant of ethnic Deltinians and Deltinian Muslims, and Islam in general, although, at the time of writing in 1834, racism and discrimination were not seen as serious issues in Creeperopolis and were seen as normal or not uncommon, and even today, relatively the same attitude is present in Creeperopolis. The lyrics also prose up the Creeperian Catholic Church, and some sources have claimed that, in context, the superiority of the Creeperian race. The song is also seen as an ultranationalist song which puts Creeperopolis and the Church above everything else, with the lyrics even stating that the singer would be willing to die for Creeperopolis, God, and the Emperor. As such, the playing of the song in countries where racism and intolerance of religion is looked down upon or even illegal is very rare, and sometimes even illegal. Like other Creeperian patriotic songs, the playing of Saludo Hoy is illegal in Terranihil. In some instances, the second verse of the song is dropped, and either just the three remaining verses are sung or the first verse is repeated at the end to keep the four verse structure.