Difference between revisions of "Vamos Adelante"
(Created page with "{{Italic title}} {{Infobox anthem | title = Վամոս Ադելանտե | transcription = Vamos Adelante | english_title = We Go Forwards | image = File:...") |
m (Text replacement - "Iberic Script" to "Iberic script") |
||
Line 28: | Line 28: | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width="100%" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width="100%" | ||
− | ! style="background:#1a1a1a; color:#F8C401;" | [[Iberic | + | ! style="background:#1a1a1a; color:#F8C401;" | [[Iberic script|{{color|#F8C401|Iberic}}]] lyrics |
! style="background:#1a1a1a; color:#F8C401;" | [[Creeperian Script|{{color|#F8C401|Creeperian}}]] lyrics | ! style="background:#1a1a1a; color:#F8C401;" | [[Creeperian Script|{{color|#F8C401|Creeperian}}]] lyrics | ||
! style="background:#1a1a1a; color:#F8C401;" | Lyoan translation | ! style="background:#1a1a1a; color:#F8C401;" | Lyoan translation |
Revision as of 18:36, 21 August 2023
Translation: We Go Forwards | |
---|---|
Վամոս Ադելանտե | |
Patriotic song of Creeperopolis | |
Lyrics | Unknown, 1935 |
Music | Unknown, 1935 |
Vamos Adelante (Creeperian: Վամոս Ադելանտե; translated as: We Go Forwards) is a Creeperian patriotic song from the Creeperian Civil War written in 1935 by an unknown author.
Lyrics
Iberic lyrics | Creeperian lyrics | Lyoan translation |
---|---|---|
PRIMERA ESTROFA
Soldados en la'guerra, SEGUNDA ESTROFA Padre, madre, hermana, TERCERA ESTROFA Ayer murió mi amigo, CUARTO ESTROFA Los'nubes 'stan moviendo, QUINTO ESTROFA Durante la'Cruzada, |
ՊՐԻՄԵՐԱ ԵՍՏՐՈՖԱ
Սոլդադոս են լա'գփերրա, ՍԵԳՓՆԴԱ ԵՍՏՐՈՖԱ Պադրե, մադրե, հերմանա, ՏԵՐԾԵՐԱ ԵՍՏՐՈՖԱ Այեր մփրիօ մի ամիգո, ԾՓաՐՏՈ ԵՍՏՐՈՖԱ Լոս'նփբես 'ստան մովիենդո, ՔՓԻՆՏՈ ԵՍՏՐՈՖԱ Դփրանտե լա'Ծրփզադա, |
FIRST VERSE
Soldiers in the war, SECOND VERSE Father, mother, sister, THIRD VERSE Yesterday my friend died, FOURTH VERSE The clouds are moving, FIFTH VERSE During the Crusade, |