National Anthem of Monsilva

From The League Wiki
Jump to navigation Jump to search
Shānguó Guógē
Translation: National Anthem of Monsilva
山国国歌

National anthem of  Monsilva
LyricsYuan Liling, Xu Zhou-da, 1975
MusicJin Wu, 1820
Adopted1978
Audio sample
Official orchestral instrumental recording

The National Anthem of Monsilva, also known by its first lyric, There is no Monsilva without its people, (Monsilvan: 没有人民就没有山共和国; Pinyin: Méiyǒu rénmín jiù méiyǒu Shān Gònghéguó) was adopted in 1978 as Monsilva's national anthem following the foundation of the Monsilvan Republic after the Monsilvan Revolution.

History

The music for the anthem was written by Jin Wu in 1820, not long before the beginning of the Monsilvan Civil War, and was titled "People of Shan deserve freedom". Jin was a native Shaoyunese person and lived on Shaoyu Island, which operated as a de-facto autonomous territory of the Kingdom of Great Shan, and maintained more civil freedoms than the mainland. The song was created as a sympathy towards the people who suffered under the strict laws of the mainland which would contribute to the outbreak of the civil war four years later.

The original song had no lyrics and the melody and rhythm was much slower than the current anthem. In 1974, the Monsilvan Revolutionary Army decided to adopt the song as the paramilitary's anthem, and proposed national anthem if the army was successful in its mission of overthrowing the military government of Shao Yaoting. The paramilitary initially adopted the song as it had been originally written in 1820, however in 1975, they decided to increase the tempo of the song and slightly change its rhythm in order to add lyrics.

By the end of 1975, the MRA announced that its 'marching song' (the anthem) was adopting new lyrics written by its leader, Xu Zhou-da and a musician named Yuan Liling. The new lyrics were widely praised, and many even stated that the original song had been improved with these new lyrics. In 1978, after the mass protests and the establishment of the Monsilvan Republic by Xu Zhou-da, the song was adopted as the National Anthem of Monsilva.

Lyrics

Below are the lyrics of the anthem in Monsilvan, Luhainese and Jackian:

Monsilvan HY Pinyin WG Pinyin Jackian
没有人民就没有山共和国。

没有实力就没有山共和国。
它毋自暴弃或其人。
它会救自己于困境。
记山国的过去,更展望未来。
使用外交而不是侵略。
使用头脑而不是拳头。
促进山国繁荣幸福。
促进山国的增长稳定。
将这些美德带到最后。
没有人民就没有山共和国。
没有实力就没有山共和国。

Méiyǒu rénmín jiù méiyǒu shān gònghéguó.

Méiyǒu shílì jiù méiyǒu shān gònghéguó.
Tā wú zìbào qì huò qí rén.
Tā huì jiù zìjǐ yú kùnjìng.
Jì shānguó de guòqù, gèng zhǎnwàng wèilái.
Shǐyòng wàijiāo ér bùshì qīnlüè.
Shǐyòng tóunǎo ér bùshì quántóu.
Cùjìn shānguó fánróng xìngfú.
Cùjìn shānguó de zēngzhǎng wěndìng.
Jiāng zhèxiē měidé dài dào zuìhòu.
Méiyǒu rénmín jiù méiyǒu shān gònghéguó.
Méiyǒu shílì jiù méiyǒu shān gònghéguó.

Meiyu renmin chiu meiyu Shan Kunghokuo.

Meiyu shili chiu meiyu Shan Kunghokuo.
Ta wu tzupao chi huo chi ren.
Ta hui chiu tzuchi yu kunching.
Chi Shankuo te kuochu keng chanwang weilai.
Shiyung waichiao erh pushi chinlueh.
Shiyung tounao erh pushi chuantou.
Tsuchin Shankuo fanjung hsingfu.
Tsuchin Shankuo te tsengchang wenting.
Chiang chehsieh meite tai tao tsuihou.
Meiyu renmin chiu meiyu Shan Kunghokuo.
Meiyu shili chiu meiyu Shan Kunghokuo.

There is no Monsilva without its people.

There is no Monsilva without its strength.
It does not abandon itself or its people.
It saves itself from its troubles.
Remember Monsilva's past, and look forward to its future.
Use diplomacy, not aggression.
Use your mind, not your fist.
Promote Monsilva's prosperity and happiness.
Promote Monsilva's growth and stability.
Bring these virtues to the very end.
There is no Monsilva without its people.
There is no Monsilva without its strength.

Luhainese Haimao Pinyin Jackian
冇人民就冇山共和國。

冇實力就冇山共和國。
它毋自暴棄或其人。
它會救自己於困境。
記山國嘅過去,更展望未來。
使用外交而唔係侵略。
使用心水而唔係拳頭。
促進山國繁榮幸福。
促進山國嘅增長穩定。
將呢啲美德帶到尾。
冇人民就冇山共和國。
冇實力就冇山共和國。

Móuh yàhnmàhn jauh móuh Sāan Guhngwòhgwok.

Móuh sahtlihk jauh móuh Sāan Guhngwòhgwok.
Tā mòuh jihbouh hei waahk kèih yàhn.
Tā wúi gau jihgéi yū kwangíng.
Gei Sāangwok ge gwoheui, gang jínmohng meihlòih.
Síyuhng ngoihgāau yìh m̀h haih chāmleuhk.
Síyuhng sām séui yìh m̀h haih kyùhntàuh.
Chūkjeun Sāangwok fàahnwìhng hahngfūk.
Chūkjeun Sāangwok ge jāngjéung wándihng.
Jēung nī dī méihdāk daai dou méih.
Móuh yàhnmàhn jauh móuh Sāan Guhngwòhgwok.
Móuh sahtlihk jauh móuh Sāan Guhngwòhgwok.

There is no Monsilva without its people.

There is no Monsilva without its strength.
It does not abandon itself or its people.
It saves itself from its troubles.
Remember Monsilva's past, and look forward to its future.
Use diplomacy, not aggression.
Use your mind, not your fist.
Promote Monsilva's prosperity and happiness.
Promote Monsilva's growth and stability.
Bring these virtues to the very end.
There is no Monsilva without its people.
There is no Monsilva without its strength.