Difference between revisions of "Oran na Hapatmitas"
Jump to navigation
Jump to search
m (Clerkedfootmen moved page Our beloved nation to God save this beloved nation!: new anthem) |
|||
(20 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox anthem | {{Infobox anthem | ||
− | | title = | + | | title = Fearann n-athair dileas |
| transcription = | | transcription = | ||
− | | english_title = | + | | english_title = Dear fatherland |
− | | image = | + | | image = |
− | | caption = | + | | caption = |
| country = {{Flagcountry|Hapatmitas}} | | country = {{Flagcountry|Hapatmitas}} | ||
− | | author = | + | | alt_title = ''Oran na Hapatmitas'' |
− | | lyrics_date = | + | | en_alt_title = Song of Hapatmitas |
− | | composer = | + | | author = Peter Cambaell |
− | | music_date = | + | | lyrics_date = 1900 |
− | | adopted = | + | | composer = Peter Cambaell |
− | | until = | + | | music_date = 1901 |
− | | sound = File: | + | | adopted = {{Start date and age|1950|12|06|df=y}} |
+ | | until = | ||
+ | | sound = File:Òran na Hapatmitas.ogg | ||
| sound_title = Instrumental recording, 2018 | | sound_title = Instrumental recording, 2018 | ||
}} | }} | ||
+ | "'''Dear fatherland'''" ([[Cantuath language|Cantuath]]: ''Fearann n-athair dileas''), also known as the "'''Song of Hapatmitas'''" (Cantuath: ''Òran na Hapatmitas'' or ''Oran na Hapatmitas''), is the official national anthem of [[Hapatmitas]]. It was adopted in 1950 following the ratification of the [[Constitution of Hapatmitas]]. | ||
− | + | == History == | |
− | |||
− | |||
== Lyrics == | == Lyrics == | ||
− | {| class="wikitable" | + | === Official lyrics === |
+ | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
|- | |- | ||
− | ! | + | ! [[Cantuath language|Cantuath]] |
− | ! | + | ! [[Jackian language|Jackian]] |
|- style="vertical-align:top;" | |- style="vertical-align:top;" | ||
− | | | + | | '''II / Sèist''' |
− | + | Fearann n-athair dileas, tìr an t-soirbheachais!<br/> | |
− | + | Leig leinn bàsachadh, leig leinn fuireach, air do shon!<br/> | |
− | + | Aonaichte, strì agus onarach, cogaidh sinn air bhur son,<br/> | |
− | + | A-nis tha sinn ag iarraidh, airson seo fearann n-athair dileas! | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | + | | '''II / Chorus''' |
− | + | Dear fatherland, land of prosperity!<br/> | |
− | + | Let us perish, let us live, for the sake of thee!<br/> | |
− | + | United, strived and honest, we shall fight for you,<br/> | |
+ | Now we plead, for this dear fatherland! | ||
+ | |} | ||
− | + | == Regulations == | |
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:Hapatmitas]] | [[Category:Hapatmitas]] | ||
[[Category:Terraconserva]] | [[Category:Terraconserva]] | ||
[[Category:National Anthem]] | [[Category:National Anthem]] |
Latest revision as of 02:31, 14 April 2024
Translation: Dear fatherland | |
---|---|
National anthem of Hapatmitas | |
Also known as | Oran na Hapatmitas (Translation: Song of Hapatmitas) |
Lyrics | Peter Cambaell, 1900 |
Music | Peter Cambaell, 1901 |
Adopted | 6 December 1950 |
Audio sample | |
Instrumental recording, 2018 |
"Dear fatherland" (Cantuath: Fearann n-athair dileas), also known as the "Song of Hapatmitas" (Cantuath: Òran na Hapatmitas or Oran na Hapatmitas), is the official national anthem of Hapatmitas. It was adopted in 1950 following the ratification of the Constitution of Hapatmitas.
History
Lyrics
Official lyrics
Cantuath | Jackian |
---|---|
II / Sèist
Fearann n-athair dileas, tìr an t-soirbheachais! |
II / Chorus
Dear fatherland, land of prosperity! |