Difference between revisions of "Canto da Pátria"
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{Use Jackian|date=December 2022}} | {{Use Jackian|date=December 2022}} | ||
{{Infobox anthem | {{Infobox anthem | ||
− | | title = | + | | title = Canto da Pátria |
| transcription = | | transcription = | ||
− | | english_title = | + | | english_title = Motherland's Chant |
− | | image = | + | | image = CANTO DA PÁTRIA.png |
| image_size = 275px | | image_size = 275px | ||
| alt = Sheet music of "Canto da Pátria" | | alt = Sheet music of "Canto da Pátria" | ||
Line 36: | Line 36: | ||
|- style="vertical-align:top;white-space:nowrap;" | |- style="vertical-align:top;white-space:nowrap;" | ||
|<poem>(Verse 1) | |<poem>(Verse 1) | ||
− | + | Irmãos de Montcrabe, | |
− | + | A Pátria esculpiu espadas e escudos, | |
− | + | e com mão gentil os deu aos seus filhos. | |
− | + | “Busca pela vitória”, disse ela, | |
+ | e nos cobriu com o manto do nosso Príncipe. | ||
(Chorus) | (Chorus) | ||
− | + | Procuramos a Vitória e a Vitória veio. | |
− | + | Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos, | |
− | + | e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa. | |
− | + | Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar. | |
(Verse 2) | (Verse 2) | ||
− | + | Enfrentamos dificuldades e enfrentamos batalhas, | |
− | + | e enfrentamos a fome e enfrentamos a morte. | |
− | + | Mas nenhuma dificuldade ou batalha sangrenta, | |
− | + | ou a fome ou a morte foram suficientes para influenciar, | |
+ | porque a Pátria sempre esteve atrás de nós. | ||
(Chorus) | (Chorus) | ||
− | + | Procuramos a Vitória e a Vitória veio. | |
− | + | Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos, | |
− | + | e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa. | |
− | + | Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar. | |
− | ( | + | (Verse 3) |
− | + | Deus, Pátria e Príncipe coroado, | |
− | + | sempre compassivo, moldou espadas em braços, | |
− | + | e assim choveram balas sobre aqueles dispostos a desafiar, | |
− | + | e os louros caíram sobre aqueles dispostos a lutar. | |
+ | Louros que carregamos pelo mundo inteiro, | ||
+ | e para a nossa Pátria, com eles, presenteou-a com um Império. | ||
(Chorus) | (Chorus) | ||
− | + | Procuramos a Vitória e a Vitória veio. | |
− | + | Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos, | |
− | + | e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa. | |
− | + | Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar. | |
− | ( | + | (Verse 4) |
− | + | Morra por Montcrabe, morra pela pátria, | |
− | Com o | + | morra pelo Príncipe, morra por Deus. |
− | + | Nosso sangue é a moeda do céu, | |
− | + | e não gastá-lo é apenas uma questão de bobo da corte. | |
+ | A pátria nos ensinou melhor. | ||
+ | |||
+ | (Chorus) | ||
+ | Procuramos a Vitória e a Vitória veio. | ||
+ | Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos, | ||
+ | e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa. | ||
+ | Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar.</poem> | ||
|<poem>(Verse 1) | |<poem>(Verse 1) | ||
− | Montcrabe, | + | Brothers of Montcrabe, |
− | + | The Motherland sculpted swords and shields, | |
− | + | and with gentle hand gave them to her children. | |
− | + | "Search for victory", said she, | |
+ | and covered us with the mantle of our Prince. | ||
(Chorus) | (Chorus) | ||
− | + | For Victory we searched, and Victory came. | |
− | + | Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted, | |
− | + | and she, Victory, was not glorious enough. | |
− | + | We continued our search, golden horses to ride. | |
(Verse 2) | (Verse 2) | ||
− | + | We faced hardship and we faced battle, | |
− | + | and we faced hunger and we faced death. | |
− | + | But no hardship or bloody battle, | |
− | + | or famine or death was enough to sway, | |
+ | because The Motherland always stood behind us. | ||
(Chorus) | (Chorus) | ||
− | + | For Victory we searched, and Victory came. | |
− | + | Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted, | |
− | + | and she, Victory, was not glorious enough. | |
− | + | We continued our search, golden horses to ride. | |
− | ( | + | (Verse 3) |
− | + | God, Motherland, and crowned Prince, | |
− | + | ever-compassionate, molded swords into arms, | |
− | + | and so bullets rained on those willing to defy, | |
− | + | and laurels fell on those willing to fight. | |
+ | Laurels we carried around the whole world, | ||
+ | and for our Motherland, with them, gifted her an Empire. | ||
(Chorus) | (Chorus) | ||
− | + | For Victory we searched, and Victory came. | |
− | + | Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted, | |
− | + | and she, Victory, was not glorious enough. | |
− | Our | + | We continued our search, golden horses to ride. |
+ | |||
+ | (Verse 4) | ||
+ | Die for Montcrabe, die for Motherland, | ||
+ | die for Prince, die for God. | ||
+ | Our blood is the currency of heaven, | ||
+ | and to not spend it is but a jester's affair. | ||
+ | Motherland taught us better. | ||
− | ( | + | (Chorus) |
− | + | For Victory we searched, and Victory came. | |
− | + | Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted, | |
− | + | and she, Victory, was not glorious enough. | |
− | + | We continued our search, golden horses to ride.</poem> | |
|} | |} |
Latest revision as of 22:15, 14 October 2023
Translation: Motherland's Chant | |
---|---|
National anthem of Montcrabe | |
Also known as | Hino Nacional de Monscrabel (Translation: National Anthem of Montcrabe) |
Lyrics | Otávio Matos Feide, 1899 |
Music | Otávio Matos Feide, 1900 |
Adopted | 24 November 1900 |
Audio sample | |
"Canto da Pátria" instrumental |
The "Canto da Pátria" (translated from Gaúcho as: "Motherland's Chant"), is the official national and royal anthem of Montcrabe.
Lyrics
Gaúcho | Jackian translation |
---|---|
(Verse 1) |
(Verse 1) |