Difference between revisions of "Canto da Pátria"

From The League Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
{{Use Jackian|date=December 2022}}
 
{{Use Jackian|date=December 2022}}
 
{{Infobox anthem
 
{{Infobox anthem
| title          = Pinça de Caranguejo
+
| title          = Canto da Pátria
 
| transcription  =  
 
| transcription  =  
| english_title  = Crab's Pincer
+
| english_title  = Motherland's Chant
| image          = Pinça de Caranguejo.png
+
| image          = CANTO DA PÁTRIA.png
 
| image_size    = 275px
 
| image_size    = 275px
| alt            = Sheet music of "Pinça de Caranguejo"
+
| alt            = Sheet music of "Canto da Pátria"
| caption        = Sheet music of "Pinça de Caranguejo"
+
| caption        = Sheet music of "Canto da Pátria"
 
| prefix        = National
 
| prefix        = National
 
| type          = anthem
 
| type          = anthem
Line 24: Line 24:
 
| successor      =  
 
| successor      =  
 
| predecessor    =  
 
| predecessor    =  
| sound          = File:crabe-anthem.ogg
+
| sound          = File:Montcrabe-anthem-new.ogg
| sound_title    = "Pinça de Caranguejo" instrumental
+
| sound_title    = "Canto da Pátria" instrumental
 
}}
 
}}
  
The "'''Pinça de Caranguejo'''" (<small>translated from [[Gaúcho#Montcrabin Standard Gaúcho|Gaúcho]] as:</small> "Crab's Pincer"), is the official national and royal anthem of [[Montcrabe]]. The anthem, lasting over fourteen minutes in its entirety over seven verses, is one of the longest national anthems in the world.
+
The "'''Canto da Pátria'''" (<small>translated from [[Gaúcho#Montcrabin Standard Gaúcho|Gaúcho]] as:</small> "Motherland's Chant"), is the official national and royal anthem of [[Montcrabe]].
  
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==
Line 36: Line 36:
 
|- style="vertical-align:top;white-space:nowrap;"
 
|- style="vertical-align:top;white-space:nowrap;"
 
|<poem>(Verse 1)
 
|<poem>(Verse 1)
Monscrabel, terra de glória e honra,
+
Irmãos de Montcrabe,
Sob o manto de um principati coroada.
+
A Pátria esculpiu espadas e escudos,
Nossa história é uma epopeia eterna,
+
e com mão gentil os deu aos seus filhos.
No principado onde a luz é aclamada.
+
“Busca pela vitória”, disse ela,
 +
e nos cobriu com o manto do nosso Príncipe.
  
 
(Chorus)
 
(Chorus)
Monscrabel, oh Monscrabel, és nosso lar,
+
Procuramos a Vitória e a Vitória veio.
Sob o cetro principati, vamos marchar!
+
Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos,
Leais ao nosso principati, com devoção,
+
e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa.
Nossa pátria, Monscrabel, em união!
+
Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar.
  
 
(Verse 2)
 
(Verse 2)
Nas montanhas e vales, florestas verdejantes,
+
Enfrentamos dificuldades e enfrentamos batalhas,
Onde a história e o passado se entrelaçam.
+
e enfrentamos a fome e enfrentamos a morte.
Monscrabel, berço de nobres tradições,
+
Mas nenhuma dificuldade ou batalha sangrenta,
Com o principati, encontramos inspirações.
+
ou a fome ou a morte foram suficientes para influenciar,
 +
porque a Pátria sempre esteve atrás de nós.
  
 
(Chorus)
 
(Chorus)
Monscrabel, oh Monscrabel, és nosso lar,
+
Procuramos a Vitória e a Vitória veio.
Sob o cetro principati, vamos marchar!
+
Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos,
Leais ao nosso principati, com devoção,
+
e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa.
Nossa pátria, Monscrabel, em união!
+
Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar.
  
(Bridge)
+
(Verse 3)
O pendão real, com cores a brilhar,
+
Deus, Pátria e Príncipe coroado,
Simboliza nosso amor, nossa lealdade.
+
sempre compassivo, moldou espadas em braços,
Monscrabel, nação de fé e coragem,
+
e assim choveram balas sobre aqueles dispostos a desafiar,
Com o principati, encontramos nossa verdade.
+
e os louros caíram sobre aqueles dispostos a lutar.
 +
Louros que carregamos pelo mundo inteiro,
 +
e para a nossa Pátria, com eles, presenteou-a com um Império.
  
 
(Chorus)
 
(Chorus)
Monscrabel, oh Monscrabel, és nosso lar,
+
Procuramos a Vitória e a Vitória veio.
Sob o cetro principati, vamos marchar!
+
Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos,
Leais ao nosso principati, com devoção,
+
e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa.
Nossa pátria, Monscrabel, em união!
+
Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar.
  
(Outro)
+
(Verse 4)
Monscrabel, Monscrabel, nossa nação querida,
+
Morra por Montcrabe, morra pela pátria,
Com o principati, com orgulho, seguiremos a vida.
+
morra pelo Príncipe, morra por Deus.
Com fé e amor, nosso caminho é claro,
+
Nosso sangue é a moeda do céu,
Monscrabel, Monscrabel, és nosso lar!</poem>
+
e não gastá-lo é apenas uma questão de bobo da corte.
 +
A pátria nos ensinou melhor.
 +
 
 +
(Chorus)
 +
Procuramos a Vitória e a Vitória veio.
 +
Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos,
 +
e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa.
 +
Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar.</poem>
  
 
|<poem>(Verse 1)
 
|<poem>(Verse 1)
Montcrabe, land of glory and honor,
+
Brothers of Montcrabe,
Under the cloak of a crowned prince.
+
The Motherland sculpted swords and shields,
Our story is an eternal epic,
+
and with gentle hand gave them to her children.
In the principality where the light is acclaimed.
+
"Search for victory", said she,
 +
and covered us with the mantle of our Prince.
  
 
(Chorus)
 
(Chorus)
Montcrabe, oh Montcrabe, you are our home,
+
For Victory we searched, and Victory came.
Under the royal scepter, let us march!
+
Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted,
Loyal to our prince, with devotion,
+
and she, Victory, was not glorious enough.
Our homeland, Montcrabe, in unity!
+
We continued our search, golden horses to ride.
  
 
(Verse 2)
 
(Verse 2)
In the mountains and valleys, lush green forests,
+
We faced hardship and we faced battle,
Where history and the past intertwine.
+
and we faced hunger and we faced death.
Montcrabe, cradle of noble traditions,
+
But no hardship or bloody battle,
With the prince, we find inspiration.
+
or famine or death was enough to sway,
 +
because The Motherland always stood behind us.
  
 
(Chorus)
 
(Chorus)
Montcrabe, oh Montcrabe, you are our home,
+
For Victory we searched, and Victory came.
Under the royal scepter, let us march!
+
Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted,
Loyal to our prince, with devotion,
+
and she, Victory, was not glorious enough.
Our homeland, Montcrabe, in unity!
+
We continued our search, golden horses to ride.
  
(Bridge)
+
(Verse 3)
The royal banner, with colors shining,
+
God, Motherland, and crowned Prince,
It symbolizes our love, our loyalty.
+
ever-compassionate, molded swords into arms,
Montcrabe, nation of faith and courage,
+
and so bullets rained on those willing to defy,
Under the prince, we find our truth.
+
and laurels fell on those willing to fight.
 +
Laurels we carried around the whole world,
 +
and for our Motherland, with them, gifted her an Empire.
  
 
(Chorus)
 
(Chorus)
Montcrabe, oh Montcrabe, you are our home,
+
For Victory we searched, and Victory came.
Under the royal scepter, let us march!
+
Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted,
Loyal to our prince, with devotion,
+
and she, Victory, was not glorious enough.
Our homeland, Montcrabe, in unity!
+
We continued our search, golden horses to ride.
 +
 
 +
(Verse 4)
 +
Die for Montcrabe, die for Motherland,
 +
die for Prince, die for God.
 +
Our blood is the currency of heaven,
 +
and to not spend it is but a jester's affair.
 +
Motherland taught us better.
  
(Outro)
+
(Chorus)
Montcrabe, Montcrabe, our dear nation,
+
For Victory we searched, and Victory came.
Under the prince, with pride, we will continue life.
+
Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted,
With faith and love, our path is clear,
+
and she, Victory, was not glorious enough.
Montcrabe, Montcrabe, you are our home!</poem>
+
We continued our search, golden horses to ride.</poem>
 
|}
 
|}

Latest revision as of 22:15, 14 October 2023

Canto da Pátria
Translation: Motherland's Chant
Sheet music of "Canto da Pátria"
Sheet music of "Canto da Pátria"

National anthem of  Montcrabe
Also known asHino Nacional de Monscrabel (Translation: National Anthem of Montcrabe)
LyricsOtávio Matos Feide, 1899
MusicOtávio Matos Feide, 1900
Adopted24 November 1900; 124 years ago (1900-11-24)
Audio sample
"Canto da Pátria" instrumental

The "Canto da Pátria" (translated from Gaúcho as: "Motherland's Chant"), is the official national and royal anthem of Montcrabe.

Lyrics

Gaúcho Jackian translation

(Verse 1)
Irmãos de Montcrabe,
A Pátria esculpiu espadas e escudos,
e com mão gentil os deu aos seus filhos.
“Busca pela vitória”, disse ela,
e nos cobriu com o manto do nosso Príncipe.

(Chorus)
Procuramos a Vitória e a Vitória veio.
Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos,
e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa.
Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar.

(Verse 2)
Enfrentamos dificuldades e enfrentamos batalhas,
e enfrentamos a fome e enfrentamos a morte.
Mas nenhuma dificuldade ou batalha sangrenta,
ou a fome ou a morte foram suficientes para influenciar,
porque a Pátria sempre esteve atrás de nós.

(Chorus)
Procuramos a Vitória e a Vitória veio.
Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos,
e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa.
Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar.

(Verse 3)
Deus, Pátria e Príncipe coroado,
sempre compassivo, moldou espadas em braços,
e assim choveram balas sobre aqueles dispostos a desafiar,
e os louros caíram sobre aqueles dispostos a lutar.
Louros que carregamos pelo mundo inteiro,
e para a nossa Pátria, com eles, presenteou-a com um Império.

(Chorus)
Procuramos a Vitória e a Vitória veio.
Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos,
e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa.
Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar.

(Verse 4)
Morra por Montcrabe, morra pela pátria,
morra pelo Príncipe, morra por Deus.
Nosso sangue é a moeda do céu,
e não gastá-lo é apenas uma questão de bobo da corte.
A pátria nos ensinou melhor.

(Chorus)
Procuramos a Vitória e a Vitória veio.
Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos,
e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa.
Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar.

(Verse 1)
Brothers of Montcrabe,
The Motherland sculpted swords and shields,
and with gentle hand gave them to her children.
"Search for victory", said she,
and covered us with the mantle of our Prince.

(Chorus)
For Victory we searched, and Victory came.
Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted,
and she, Victory, was not glorious enough.
We continued our search, golden horses to ride.

(Verse 2)
We faced hardship and we faced battle,
and we faced hunger and we faced death.
But no hardship or bloody battle,
or famine or death was enough to sway,
because The Motherland always stood behind us.

(Chorus)
For Victory we searched, and Victory came.
Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted,
and she, Victory, was not glorious enough.
We continued our search, golden horses to ride.

(Verse 3)
God, Motherland, and crowned Prince,
ever-compassionate, molded swords into arms,
and so bullets rained on those willing to defy,
and laurels fell on those willing to fight.
Laurels we carried around the whole world,
and for our Motherland, with them, gifted her an Empire.

(Chorus)
For Victory we searched, and Victory came.
Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted,
and she, Victory, was not glorious enough.
We continued our search, golden horses to ride.

(Verse 4)
Die for Montcrabe, die for Motherland,
die for Prince, die for God.
Our blood is the currency of heaven,
and to not spend it is but a jester's affair.
Motherland taught us better.

(Chorus)
For Victory we searched, and Victory came.
Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted,
and she, Victory, was not glorious enough.
We continued our search, golden horses to ride.