Difference between revisions of "Canto da Pátria"
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{Use Jackian|date=December 2022}} | {{Use Jackian|date=December 2022}} | ||
{{Infobox anthem | {{Infobox anthem | ||
− | | title = | + | | title = Canto da Pátria |
| transcription = | | transcription = | ||
− | | english_title = | + | | english_title = Motherland's Chant |
− | | image = | + | | image = CANTO DA PÁTRIA.png |
| image_size = 275px | | image_size = 275px | ||
− | | alt = Sheet music of " | + | | alt = Sheet music of "Canto da Pátria" |
− | | caption = Sheet music of " | + | | caption = Sheet music of "Canto da Pátria" |
| prefix = National | | prefix = National | ||
| type = anthem | | type = anthem | ||
Line 24: | Line 24: | ||
| successor = | | successor = | ||
| predecessor = | | predecessor = | ||
− | | sound = File: | + | | sound = File:Montcrabe-anthem-new.ogg |
− | | sound_title = " | + | | sound_title = "Canto da Pátria" instrumental |
}} | }} | ||
− | The "''' | + | The "'''Canto da Pátria'''" (<small>translated from [[Gaúcho#Montcrabin Standard Gaúcho|Gaúcho]] as:</small> "Motherland's Chant"), is the official national and royal anthem of [[Montcrabe]]. |
+ | |||
+ | == Lyrics == | ||
+ | {|class="wikitable" | ||
+ | ! Gaúcho | ||
+ | ! Jackian translation | ||
+ | |- style="vertical-align:top;white-space:nowrap;" | ||
+ | |<poem>(Verse 1) | ||
+ | Irmãos de Montcrabe, | ||
+ | A Pátria esculpiu espadas e escudos, | ||
+ | e com mão gentil os deu aos seus filhos. | ||
+ | “Busca pela vitória”, disse ela, | ||
+ | e nos cobriu com o manto do nosso Príncipe. | ||
+ | |||
+ | (Chorus) | ||
+ | Procuramos a Vitória e a Vitória veio. | ||
+ | Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos, | ||
+ | e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa. | ||
+ | Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar. | ||
+ | |||
+ | (Verse 2) | ||
+ | Enfrentamos dificuldades e enfrentamos batalhas, | ||
+ | e enfrentamos a fome e enfrentamos a morte. | ||
+ | Mas nenhuma dificuldade ou batalha sangrenta, | ||
+ | ou a fome ou a morte foram suficientes para influenciar, | ||
+ | porque a Pátria sempre esteve atrás de nós. | ||
+ | |||
+ | (Chorus) | ||
+ | Procuramos a Vitória e a Vitória veio. | ||
+ | Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos, | ||
+ | e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa. | ||
+ | Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar. | ||
+ | |||
+ | (Verse 3) | ||
+ | Deus, Pátria e Príncipe coroado, | ||
+ | sempre compassivo, moldou espadas em braços, | ||
+ | e assim choveram balas sobre aqueles dispostos a desafiar, | ||
+ | e os louros caíram sobre aqueles dispostos a lutar. | ||
+ | Louros que carregamos pelo mundo inteiro, | ||
+ | e para a nossa Pátria, com eles, presenteou-a com um Império. | ||
+ | |||
+ | (Chorus) | ||
+ | Procuramos a Vitória e a Vitória veio. | ||
+ | Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos, | ||
+ | e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa. | ||
+ | Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar. | ||
+ | |||
+ | (Verse 4) | ||
+ | Morra por Montcrabe, morra pela pátria, | ||
+ | morra pelo Príncipe, morra por Deus. | ||
+ | Nosso sangue é a moeda do céu, | ||
+ | e não gastá-lo é apenas uma questão de bobo da corte. | ||
+ | A pátria nos ensinou melhor. | ||
+ | |||
+ | (Chorus) | ||
+ | Procuramos a Vitória e a Vitória veio. | ||
+ | Com espadas na mão, nós o decapitamos, por mais queríamos, | ||
+ | e ela, Vitória, não era suficientemente gloriosa. | ||
+ | Continuamos nossa busca, cavalos dourados para montar.</poem> | ||
+ | |||
+ | |<poem>(Verse 1) | ||
+ | Brothers of Montcrabe, | ||
+ | The Motherland sculpted swords and shields, | ||
+ | and with gentle hand gave them to her children. | ||
+ | "Search for victory", said she, | ||
+ | and covered us with the mantle of our Prince. | ||
+ | |||
+ | (Chorus) | ||
+ | For Victory we searched, and Victory came. | ||
+ | Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted, | ||
+ | and she, Victory, was not glorious enough. | ||
+ | We continued our search, golden horses to ride. | ||
+ | |||
+ | (Verse 2) | ||
+ | We faced hardship and we faced battle, | ||
+ | and we faced hunger and we faced death. | ||
+ | But no hardship or bloody battle, | ||
+ | or famine or death was enough to sway, | ||
+ | because The Motherland always stood behind us. | ||
+ | |||
+ | (Chorus) | ||
+ | For Victory we searched, and Victory came. | ||
+ | Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted, | ||
+ | and she, Victory, was not glorious enough. | ||
+ | We continued our search, golden horses to ride. | ||
+ | |||
+ | (Verse 3) | ||
+ | God, Motherland, and crowned Prince, | ||
+ | ever-compassionate, molded swords into arms, | ||
+ | and so bullets rained on those willing to defy, | ||
+ | and laurels fell on those willing to fight. | ||
+ | Laurels we carried around the whole world, | ||
+ | and for our Motherland, with them, gifted her an Empire. | ||
+ | |||
+ | (Chorus) | ||
+ | For Victory we searched, and Victory came. | ||
+ | Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted, | ||
+ | and she, Victory, was not glorious enough. | ||
+ | We continued our search, golden horses to ride. | ||
+ | |||
+ | (Verse 4) | ||
+ | Die for Montcrabe, die for Motherland, | ||
+ | die for Prince, die for God. | ||
+ | Our blood is the currency of heaven, | ||
+ | and to not spend it is but a jester's affair. | ||
+ | Motherland taught us better. | ||
+ | |||
+ | (Chorus) | ||
+ | For Victory we searched, and Victory came. | ||
+ | Swords in hand, we beheaded it, for more we wanted, | ||
+ | and she, Victory, was not glorious enough. | ||
+ | We continued our search, golden horses to ride.</poem> | ||
+ | |} |
Latest revision as of 22:15, 14 October 2023
Translation: Motherland's Chant | |
---|---|
National anthem of Montcrabe | |
Also known as | Hino Nacional de Monscrabel (Translation: National Anthem of Montcrabe) |
Lyrics | Otávio Matos Feide, 1899 |
Music | Otávio Matos Feide, 1900 |
Adopted | 24 November 1900 |
Audio sample | |
"Canto da Pátria" instrumental |
The "Canto da Pátria" (translated from Gaúcho as: "Motherland's Chant"), is the official national and royal anthem of Montcrabe.
Lyrics
Gaúcho | Jackian translation |
---|---|
(Verse 1) |
(Verse 1) |