Difference between revisions of "Canto da Pátria"

From The League Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Goobdo moved page Pinça de Caranguejo to Canto da Pátria)
Line 8: Line 8:
 
| image          = Pinça de Caranguejo.png
 
| image          = Pinça de Caranguejo.png
 
| image_size    = 275px
 
| image_size    = 275px
| alt            = Sheet music of "Pinça de Caranguejo"
+
| alt            = Sheet music of "Canto da Pátria"
| caption        = Sheet music of "Pinça de Caranguejo"
+
| caption        = Sheet music of "Canto da Pátria"
 
| prefix        = National
 
| prefix        = National
 
| type          = anthem
 
| type          = anthem
Line 24: Line 24:
 
| successor      =  
 
| successor      =  
 
| predecessor    =  
 
| predecessor    =  
| sound          = File:crabe-anthem.ogg
+
| sound          = File:Montcrabe-anthem-new.ogg
| sound_title    = "Pinça de Caranguejo" instrumental
+
| sound_title    = "Canto da Pátria" instrumental
 
}}
 
}}
  
The "'''Pinça de Caranguejo'''" (<small>translated from [[Gaúcho#Montcrabin Standard Gaúcho|Gaúcho]] as:</small> "Crab's Pincer"), is the official national and royal anthem of [[Montcrabe]]. The anthem, lasting over fourteen minutes in its entirety over seven verses, is one of the longest national anthems in the world.
+
The "'''Canto da Pátria'''" (<small>translated from [[Gaúcho#Montcrabin Standard Gaúcho|Gaúcho]] as:</small> "Motherland's Chant"), is the official national and royal anthem of [[Montcrabe]].
  
 
== Lyrics ==
 
== Lyrics ==

Revision as of 23:45, 21 September 2023

Pinça de Caranguejo
Translation: Crab's Pincer
Sheet music of "Canto da Pátria"

National anthem of  Montcrabe
Also known asHino Nacional de Monscrabel (Translation: National Anthem of Montcrabe)
LyricsOtávio Matos Feide, 1899
MusicOtávio Matos Feide, 1900
Adopted24 November 1900; 124 years ago (1900-11-24)
Audio sample
"Canto da Pátria" instrumental

The "Canto da Pátria" (translated from Gaúcho as: "Motherland's Chant"), is the official national and royal anthem of Montcrabe.

Lyrics

Gaúcho Jackian translation

(Verse 1)
Monscrabel, terra de glória e honra,
Sob o manto de um principati coroada.
Nossa história é uma epopeia eterna,
No principado onde a luz é aclamada.

(Chorus)
Monscrabel, oh Monscrabel, és nosso lar,
Sob o cetro principati, vamos marchar!
Leais ao nosso principati, com devoção,
Nossa pátria, Monscrabel, em união!

(Verse 2)
Nas montanhas e vales, florestas verdejantes,
Onde a história e o passado se entrelaçam.
Monscrabel, berço de nobres tradições,
Com o principati, encontramos inspirações.

(Chorus)
Monscrabel, oh Monscrabel, és nosso lar,
Sob o cetro principati, vamos marchar!
Leais ao nosso principati, com devoção,
Nossa pátria, Monscrabel, em união!

(Bridge)
O pendão real, com cores a brilhar,
Simboliza nosso amor, nossa lealdade.
Monscrabel, nação de fé e coragem,
Com o principati, encontramos nossa verdade.

(Chorus)
Monscrabel, oh Monscrabel, és nosso lar,
Sob o cetro principati, vamos marchar!
Leais ao nosso principati, com devoção,
Nossa pátria, Monscrabel, em união!

(Outro)
Monscrabel, Monscrabel, nossa nação querida,
Com o principati, com orgulho, seguiremos a vida.
Com fé e amor, nosso caminho é claro,
Monscrabel, Monscrabel, és nosso lar!

(Verse 1)
Montcrabe, land of glory and honor,
Under the cloak of a crowned prince.
Our story is an eternal epic,
In the principality where the light is acclaimed.

(Chorus)
Montcrabe, oh Montcrabe, you are our home,
Under the royal scepter, let us march!
Loyal to our prince, with devotion,
Our homeland, Montcrabe, in unity!

(Verse 2)
In the mountains and valleys, lush green forests,
Where history and the past intertwine.
Montcrabe, cradle of noble traditions,
With the prince, we find inspiration.

(Chorus)
Montcrabe, oh Montcrabe, you are our home,
Under the royal scepter, let us march!
Loyal to our prince, with devotion,
Our homeland, Montcrabe, in unity!

(Bridge)
The royal banner, with colors shining,
It symbolizes our love, our loyalty.
Montcrabe, nation of faith and courage,
Under the prince, we find our truth.

(Chorus)
Montcrabe, oh Montcrabe, you are our home,
Under the royal scepter, let us march!
Loyal to our prince, with devotion,
Our homeland, Montcrabe, in unity!

(Outro)
Montcrabe, Montcrabe, our dear nation,
Under the prince, with pride, we will continue life.
With faith and love, our path is clear,
Montcrabe, Montcrabe, you are our home!