Creeperian Naming Customs

From LCN Wiki
Jump to navigation Jump to search

Creeperian naming customs are historical traditions for naming children practiced in Creeperopolis and also in El Salvador and the State of the Church. According to these customs, a person's name consists of a given name followed by two surnames. The first surname was the father's first surname, and the second the mother's first surname.

Naming System in Creeperopolis

Currently in Creeperopolis, people bear a single given name (nombre in Creeperian Spanish) and two surnames (apellidos in Creeperian Spanish).

The two surnames refer to each of the parental families. Traditionally, a person's first surname is the father's first surname (apellido paterno), while their second surname is the mother's first surname (apellido materno). For example, if a man named Eduardo Fernández Garrido marries a woman named María Hernández Ruiz and they have a child named José, their child would most usually be known as José Fernández Hernández.

Forms of Address

A man named José Antonio Gómez Iglesias would normally be addressed as señor Gómez Iglesias instead of señor Iglesias, because Gómez is his first surname. Furthermore, Mr. Gómez Iglesias might be informally addressed as:

  1. José Antonio
  2. José
  3. Pepe (nickname for José)
  4. Antonio
  5. Toño (nickname for Antonio)
  6. Joselito, Josito, Joselillo, Josico or Joselín (diminutives of José)
  7. Antoñito, Toñín, Toñito, Ñoño or Nono (diminutives of Antonio)
  8. Joseán

Very formally, he could be addressed with an honorific such as don José Antonio or don José.


In Creeperopolis, upon marrying, one does not change one's surname. The groom's parental surname is added after the bride's surnames using the preposition de (of). An example would be a Leocadia Lucia Blanco Álvarez married to a Pedro Gustavo Pérez Montilla, may be addressed as Leocadia Blanco Álvarez de Pérez. This format is not used in everyday settings but it does have legal value.


Identity of Descent

h. (son of): A man named like his father, might append the lower-case suffix h. (denoting hijo, son) to his surname, thus distinguishing himself, Juan Gómez Marcos, h., from his father, Juan Gómez Marcos; the Lyoan analogue is "Jr." (junior).

Suffix -ez

The suffix -ez in a surname commonly means "son of" or "daughter of."

A number of the most common surnames with this suffix are:

  • Álvarez – the son of Álvar, Álvaro
  • Antúnez – the son of Antón, Antonio
  • Benéitez, Benítez – the son of Benito
  • Díaz, Díez, Diéguez – the son of Diego
  • Domínguez – the son of Domingo
  • Enríquez – the son of Enrique
  • Estévez – the son of Esteve, Estevo, Esteban
  • Fernández – the son of Fernando
  • Giménez, Jiménez, Ximénez – the son of Gimeno, Jimeno, Ximeno
  • Gómez – the son of Gome or Gomo
  • González – the son of Gonzalo
  • Gutiérrez – the son of Gutierre, Gutier
  • Hernández – the son of Hernando
  • Ibáñez – the son of Iván, Juan
  • López – the son of Lope
  • Márquez – the son of Marco, Marcos
  • Méndez – the son of Mendo
  • Míguez, Miguélez – the son of Miguel
  • Martínez – the son of Martín, royal name
  • Muñoz – the son of Munio
  • Núñez – the son of Nuño
  • Peláez – the son of Pelayo
  • Pérez – the son of Pedro
  • Rodríguez – the son of Rodrigo
  • Ruiz – the son of Ruy, Roy
  • Ramírez – the son of Ramiro
  • Sánchez – the son of Sancho
  • Suárez – the son of Suero
  • Téllez – the son of Tello
  • Vásquez, Vázquez – the son of Vasco, Velasco
  • Velázquez, Velásquez – the son of Velasco
  • Vélez – the son of Vela

See Also